|
The UN administration did not find any appropriate measures to calm down the Kosovo-Albanian majority.
|
L’administració de les Nacions Unides no ha trobat mesures adequades per a apaivagar a la majoria albanokosovar.
|
|
Font: Europarl
|
|
In Kosovo, the situation has certainly not improved; relations between the Serb minority and the Kosovo-Albanian majority are not improving.
|
A Kosovo, la situació sens dubte no ha millorat; les relacions entre la minoria sèrbia i la majoria albanokosovar no milloren.
|
|
Font: Europarl
|
|
Kosovo Albanian leaders declared independence on Feb. 17.
|
Els líders albanesos de Kosovo van declarar la independència el 17 de febrer.
|
|
Font: AINA
|
|
Meanwhile, the Kosovo Albanian leadership had to condemn terrorism.
|
Mentrestant, el lideratge albanès de Kosovo havia de condemnar el terrorisme.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
During the Kosovo War thousands of Kosovo Albanian women and girls became victims of sexual violence.
|
Durant la Guerra de Kosovo milers de dones i nenes albaneses de Kosovo es van convertir en víctimes de la violència sexual.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
The Kosovo Albanian leadership also had to comply with the agreements and previous Security Council resolutions.
|
El lideratge albanès de Kosovo també havia de complir els acords i les resolucions anteriors del Consell de Seguretat.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
The other Kosovo Albanian leaders were ""unable to put an end to that myth,"" he added.
|
Els altres líders albanesos de Kosovo van ser « incapaços d’acabar aquest mite », va afegir.
|
|
Font: AINA
|
|
Kosovo Albanian political leaders and ethnic Albanian leaders elsewhere were called upon to publicly condemn violence and ethnic hatred.
|
Els dirigents polítics albanesos de Kosovo i els líders ètnics albanesos en altres llocs van ser convocats a condemnar públicament la violència i l’odi ètnic.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
Getting the authorities in Belgrade, and the leadership of the Kosovo Albanian community, to start a meaningful dialogue about the differences between them is the only chance of reaching a peaceful settlement.
|
Aconseguir que les autoritats de Belgrad i els dirigents de la comunitat albanesa de Kosovo iniciïn un diàleg vàlid sobre les diferències existents entre ells és l’única oportunitat per a aconseguir una solució pacífica.
|
|
Font: Europarl
|
|
Political leaders in Kosovo, especially the Kosovo Albanian leadership, need to take responsibility for the situation and ensure that there is no repeat of ethnically motivated violence, or of threats of such violence. Those responsible for the violence must be brought to justice.
|
Els líders polítics de Kosovo, especialment els líders albanokosovars, han d’assumir la responsabilitat sobre la situació i garantir que no es repeteixi la violència per motius ètnics ni les amenaces de tal violència. Els responsables d’aquesta violència han de ser lliurats a la justícia.
|
|
Font: Europarl
|